I will discase me, and myself present As I was sometime Milan. I rather think You have not sought her help, of whose soft grace For the like loss I have her sovereign aid, And rest myself content. I chose her to be my wife when I couldn't ask my father for his advice, and in fact no longer thought I had a father. When they had completed the task Prospero made himself invisible, too, and they watched as the three conspirators, led by Caliban, approached. Ariel, invisibile a tutti tranne che a Prospero, stava svolazzando in aria davanti a lui e cantando sottovoce. And promise you calm seas, auspicious gales. Costruisci il tuo supermercato e rendilo prospero. Stand up, and tell me how you ended up here. He has clearly promised Ariel freedom and then denied it, … Thou dost, and think'st it much to tread the ooze 385 Of the salt deep, To run upon the sharp wind of the north, To do me business in the veins o' the earth When it is baked with frost. Prospero then lulls Miranda to sleep with art (not boring postmodern art—magic art) and calls his servant, the spirit Ariel, so they can go to work right away. PROSPERO. These events are not natural. Get fast, free shipping with Amazon Prime. I am the duke who was thrown out of Milan. I admit that this dark monster is mine. I am hers.But oh, how oddly will it sound that IMust ask my child forgiveness! And it’s clear that there's more to what happened than natural causes can explain. On the bat’s back I do fly After summer merrily. And Trinculo is so drunk that he's staggering. PROSPERO enters wearing his magic robes, with ARIEL. I've shot off the dreadful rumbling thunderbolt, and burned up Jupiter's strong oak with his own lightning. They cannot budge till your release. ARIEL 501 To the syllable. Ariel tells Prospero that the day has reached its “sixth hour” (6 p.m.), when Ariel is allowed to stop working. ARIEL enters, followed by ALONSO who is acting as if he is crazy and is tended to by GONZALO. Que sea un feliz y próspero año nuevo. Not long from now, you will be free. That swear’st grace o'erboard, not an oath on shore? Good Gonzalo, you honorable man, I sympathize with what your crying eyes show that you are feeling, and my eyes cry too. Ha, ha!What things are these, my lord Antonio?Will money buy 'em? 1 Ariel: I boarded the king's ship; now on the beak, Now in the waist, the deck, in every cabin, I flamed amazement: sometime [I'ld] 2 divide, And burn in many [places;] 3 [on the topmast, The yards and bowsprit, would I flame distinctly, Then meet and join. Thou shalt be free. They being penitent, The sole drift of my purpose doth extend Not a frown further. flourishing. [To TRINCULO] How did you get so drunk? As for the awful shipwreck—which touched the goodness of your heart and moved you to such compassion— I controlled it so carefully with my magic that not one person was hurt. Sir, my king, don’t waste your time obsessing about the strangeness of what's happened. Ariel is more willing to do Prospero’s work in exchange for his freedom. They all enter the circle that PROSPERO has drawn and stand still, under a spell. PROSPERO [To Ariel.] And, supportable To make the dear loss, have I means much weaker Than you may call to comfort you, for I Have lost my daughter. As will I. You wanted to be king of the island, sir? Line-by-line modern translations of every Shakespeare play and poem. Oh, it's wonderful! PROSPERO Sir, my liege, Do not infest your mind with beating on Look how many beautiful creatures there are here! Were wracked upon this shore, where I have lost—. Where did they find the powerful liquor that has made them so drunk? Non c’è nemmeno una macchia. At the end of the play, Prospero grants Ariel his freedom, but retains control of the island and of Caliban. You’re being punished for it now, Sebastian. ARIEL. Ariel also expresses her wish to be freed by Prospero, although he rescued her from the nasty witch Sycorax. Prospero. O Setebos, these be brave spirits indeed! Refine any search. If I can trust my eyes, this is a beautiful sight. This hut is my royal court. His brother, and yours, abide all three distracted, Him that you termed, sir, “the good old Lord Gonzalo,”, His tears run down his beard like winter’s drops, That if you now beheld them, your affections. Thy dukedom I resign and do entreat Thou pardon me my wrongs. I am afraid He will chastise me. Take a look at the badges they wear indicating for whom they work, then tell me if they are honest. Tuo padre giace cinque interi tondi (unità di misura della profondità) sotto il mare. Most cruelly Didst thou, Alonso, use me and my daughter. Why, that’s my dainty Ariel. But at the moment I won’t say anything. [aside to ARIEL] Come hither, spirit. Prospero acknowledges Ariel’s request and asks how the king and his followers are faring. Firstly, their names have interesting connotations. [To PROSPERO so that only he can hear] Was the job well done? Hast thou, which art but air, a touch, a feeling. But by God's blessing, she’s mine. [to ALONSO] Behold, sir King, The wrongèd Duke of Milan, Prospero. Ariel and Caliban are both little more than slaves to Prospero's wishes, and, in the initial interactions between Prospero and Ariel and Prospero and Caliban, the audience may think Prospero callous and cruel. Coraggio, bully-monster, coraggio! In the recent storm. I’ll take off the magician's robes I’m wearing, and put on the clothes I used to wear in Milan. Prospero and Miranda live in a cave on the island which is also inhabited by Ariel, a gentle spirit of the air Sycorax had imprisoned in the trunk of a tree. Therefore, Ariel is bound to serve Prospero until the mission is complete. Ariel, “an airy spirit” who does Prospero’s bidding Caliban, a savage creature controlled by Prospero Alonso, King of Naples Sebastian, his brother Ferdinand, son of the King of Naples Gonzalo, former advisor to Prospero, now principally serves Alonso A Teacher’s Guide to the Signet Classic Edition of William Shakespeare’s The Tempest 2. 502 Come, follow. L’ho sbarcato da solo . O good Gonzalo, My true preserver and a loyal sir To him you follow’st, I will pay thy graces Home both in word and deed. But I forgive you, even though you are a monster. In The Tempest, William Shakespeare portrays the character Caliban as a savage, horrid beast and as the slave of the Westerner, Prospero. I longTo hear the story of your life, which mustTake the ear strangely. I've been given a second life from him, and marrying her makes him a second father to me. Prospero hopes to adopt Ariel into his family as his heir. He then asks for his freedom. The goddesses of the masque are idealized feminine equivalents of Prospero (Juno), Ariel (Iris) and the earthly energy of Caliban apotheosized into a bountiful mother goddess (Ceres). And mine shall. There you’ll find the sailors asleep below deck. which has helped me get through a similar loss and find eventual happiness. The Master and Boatswain will be awake. Untie the spell. I perceive these lords, That they devour their reason and scarce think, Their eyes do offices of truth, their words, Been justled from your senses, know for certain. to achieve my goal of affecting the senses of those at whom I aim my spell, I’ll break my staff. Look down, you gods, And on this couple drop a blessèd crown, For it is you that have chalked forth the way Which brought us hither. But howsoev'r you have Been justled from your senses, know for certain That I am Prospero and that very duke Which was thrust forth of Milan, who most strangely Upon this shore where you were wracked, was landed, To be the lord on ’t. Mai. Thou liest, malignant thing! Oh, we should celebrate this extraordinary joy, and commemorate it in gold letters, etching them into columns that will last forever. What is the news? Secondly, Ariel is a monster or a spirit who serve Prospero as his servant. Since you’ve returned my dukedom to me, I’ll give to you something just as nice in return. Tuo padre giace cinque interi tondi (unità di misura della profondità) sotto il mare. If you, made of air, can feel slightly sorry for them, then I, a human like them who has experienced all the feelings they have, will be even more affected than you. [To FERDINAND and MIRANDA] Give me your hands. The king, his brother, and your brother are waiting, out of their wits. Ariel is a spirit who appears in William Shakespeare's play The Tempest.Ariel is bound to serve the magician Prospero, who rescued him from the tree in which he was imprisoned by Sycorax, the witch who previously inhabited the island.Prospero greets disobedience with a reminder that he saved Ariel from Sycorax's spell, and with promises to grant Ariel his freedom. The next, our ship— Which, but three glasses since, we gave out split— Is tight and yare and bravely rigged as when We first put out to sea. Sir, I invite your highness and your train To my poor cell, where you shall take your rest For this one night, which—part of it—I’ll waste With such discourse as, I not doubt, shall make it Go quick away: the story of my life And the particular accidents gone by Since I came to this isle. We need some priest or prophet to explain what happened. The Tempest is often understood as a parable of colonialism. [To BOATSWAIN] Tell me, how did you get here? The king, His brother, and yours, abide all three distracted, And the remainder mourning over them, Brimful of sorrow and dismay. prospering. Questi non sono eventi naturali; Lo strano si fa sempre più strano. More of us are here. La mia libertà. You’ll get your freedom. One of themIs a plain fish, and no doubt marketable. The one you called “the good old lord Gonzalo” is the most upset. [aside to SEBASTIAN and ANTONIO] But you, my brace of lords, were I so minded, I here could pluck his highness' frown upon you And justify you traitors. [indicating CALIBAN] This is a strange thing as e'er I looked on. Il futuro sarò aspro sebbene anche prospero, Whose inward pinches therefore are most strong. [To ANTONIO] My brother, my flesh and blood, you followed your ambition and in so doing lost your goodness and compassion. Il figlio del Re. It's nobler to act honorably than to seek vengeance. Goes upright with his carriage. I have been in such a pickle since I saw you last that,I fear me, will never out of my bones. They strengthen. After the happy ending, the stage is set to clear but delivered almost in a retiring fashion, it hints at the fact that this play was the last play individually written by Shakespeare. Some solemn music is the best for comforting and curing restless minds, which right now are useless—burning with passions inside your skulls. But you, my brace of lords, were I so minded, I here could pluck his highness' frown upon you. Under the blossom that hangs on the branch. Welcome, my friends all. At the right time, which will be soon, I myself will explain—and it will be an explanation that you'll think is reasonable—about everything that's occurred. If thou beest Prospero, Give us particulars of thy preservation, How thou hast met us here, whom three hours since Were wracked upon this shore, where I have lost— How sharp the point of this remembrance is! If I did think, sir, I were well awake, I’d strive to tell you. Dite, in che modo siete arrivati qui? Then to the elements Be free, and fare thou well!— Please you, draw near. How’s the day? My dukedom of thee, which perforce, I know. Con l'aiuto di Ariel crea la tempesta all'inizio della commedia. No. I do not, sir. 502 Speak not for him. [aside to PROSPERO] Sir, all this serviceHave I done since I went. Where did they find the powerful liquor that has made them so drunk? Se fossi certo, Sire, Di essere veramente sveglio, Mi sforzerei di dirvelo. And more diversity of sounds, all horrible, Where we, in all her trim, freshly beheld. [To MIRANDA] Wipe your eyes. Boatswain: Here, master: what cheer? From the creators of SparkNotes, something better. And subjects none abroad. [embraces ALONSO], [To ALONSO] Look, noble King, I am Prospero, the former Duke of Milan, who was wronged. PROSPERO: Vieni avanti, velenoso schiavo che il diavolo in persona fece concepire alla tua maligna madre. And I wish a warm welcome to you and to those with you. The Master and Boatswain will be awake. Prospero acknowledges Ariel’s request and asks how the king and his followers are faring. Their understanding Begins to swell, and the approaching tide Will shortly fill the reasonable shore That now lies foul and muddy. To every article. 502 Speak not for him. What are these things here that we're seeing, my lord Antonio? Hast thou, spirit, Perform'd to point the tempest that I bade thee? Ariel. Which shall be shortly, single I’ll resolve you—, Which to you shall seem probable—of every. Let grief and sorrow still embrace his heart. In this kind of reading Prospero stands for the colonizer of the island and Caliban and Ariel as the victims of Prospero’s colonialist rule. How are you, my king? Is a plain fish, and no doubt marketable. Prospero and ariel traduzione La tempesta - Teatro Biondo Palerm . ARIEL No. Welcome to all of you, my friends. O, touch me not. These three have stolen from me. Mankind is so beautiful! Dimentichi da quale tormento. Alonso and Prospero are reconciled after Alonso declares his remorse and repents his wrongs to Prospero and Miranda, and Prospero finally wins back his dukedom from Antonio. PDF downloads of all 1405 LitCharts literature guides, and of every new one we publish. [To ARIEL so that only he can hear] My Ariel, little one, making all that I've just said happen is your responsibility. My charms crack not, my spirits obey, and time Goes upright with his carriage. This cell’s my court. I imagined Ariel as a he, even though the only Ariel I know of is the Little Mermaid and there are no gender-specific pronouns, because of a film adaptation I watched that had Ariel being played by a young man (though in this film, Prospero was a woman). Dear gods, look down from the sky and place a blessed crown on this couple, since it was you who led us on the path that brought us here. My spells are not breaking, my spirits are obeying me, and everything is running smoothly. In one voyage, Where he himself was lost; Prospero, his dukedom. (This line doesn't work as well for Ariel as it does for Jerry Maguire.) Ownership of the island is contested by several of the characters but let’s have a close look at their various claims. If it's actually true, then all of this requires an extraordinary explanation. Every man shift for all the rest and let no man take. PROSPERO Thou liest, malignant thing. Ariel helps foil plots against Prospero by Caliban and against Alonso by Antonio. A rinfrescare l’aria coi sospiri. Set Caliban and his companions free. He’s as ugly in his manners as in his appearance. The master danced with joy when he saw it. Hast thou, which art but air, a touch, a feeling Of their afflictions, and shall not myself, One of their kind, that relish all as sharply Passion as they, be kindlier moved than thou art? In the line grove which weather-fends your cell. Ariel was back with a heap of cheap, gaudy clothes. I shall not fearflyblowing. One day he learned that Antonio, his brother, Alonso, the King of Naples and ferdinand, his son, were sailing near the island, so he ordered Ariel … Flesh and blood, You brother mine, that entertained ambition, Expelled remorse and nature, whom, with Sebastian, Whose inward pinches therefore are most strong, Would here have killed your king—I do forgive thee, Unnatural though thou art. Oh, splendid new world, that has such people in it! Thou shalt be free. But I forgive you, even though you are a monster. Now my plan is coming to its conclusion. Aggettivo Sostantivo. The loss can never be repaired, and patiently waiting for the pain to fade is not going to work. PROSPERO (a parte ad Ariel) Diavolo d’uno spirito! These are not natural events. Their minds are starting to return to normal, and soon their reason will emerge from where it is now muddied by confusion. This is as strange an experience as men have ever had. Per te mio bene, per te mia figlia che non sai chi sei e non conosci d’onde io venga, o s’io, io non sia meglio di Prospero, padrone di una povera grotta e nulla più del padre tuo. There are a few men who were on your ship that are still missing—a few odd boys that you don't remember. When did you lose your daughter? Since they are sorry for what they did, there's nothing else that I want. PROSPERO, wearing his magic robes and carrying his magic staff, and ARIEL enter. Until then, be cheerful and be generous in your thoughts about each thing that's happened. Was the Duke of Milan thrown out of Milan so that his descendants could become kings of Naples? [Drawing a large circle on the stage with his staff] All you elves of hills, streams, lakes, and forests; and you elves who leave no footprints on the sand, chasing the ocean waves as they draw down the beach and running from those same waves when they come back; you puppet-sized creatures that by the light of the moon make fairy-rings in the grass, which a sheep will refuse to eat; and you who like to make mushrooms at midnight, and who celebrate when you hear the bells signaling the arrival of night—with your help (though none of you are powerful) I've darkened the noon sun, summoned the rebellious winds, and made the green sea and blue sky war against each other. Oh God, I wish that they were both living in Naples, as king and queen of the country! Yes, yes, yes. Oh, look, sir, look, sir! [To GONZALO] First, my noble old friend, let me hug you. [seeing ALONSO and kneeling] Though the seas threaten, they are merciful.I have cursed them without cause. He’s as ugly in his manners as in his appearance. Oh, good Gonzalo—my true savior and a loyal lord to the king you follow—I’ll reward everything you've done, both with words and actions. No.— [to ANTONIO] For you, most wicked sir, whom to call brother Would even infect my mouth, I do forgive Thy rankest fault, all of them, a nd require My dukedom of thee, which perforce, I know, Thou must restore. Non vi fu danno. I’m not Stephano, I’m just a cramp on two legs. You brother mine, that entertained ambition. Oh, look, sir, look, sir! and who celebrate when you hear the bells signaling the arrival of night—with your help (though none of you are powerful) I've darkened the noon sun, summoned the rebellious winds, and made the green sea and blue sky war against each other. PROSPERO watches them, and then speaks. Open Preview See a Problem? A solemn air and the best comforter To an unsettled fancy cure thy brains, Now useless, boiled within thy skull. Detailed explanations, analysis, and citation info for every important quote on LitCharts. They can’t budge until you release them. Though I’m furious about the wrongs they've done to me, I'll let myself be guided by my reason rather than by my anger. To prove to you that it's a real live person speaking to you, I will hug you. And then you'd face the King's anger. Holy Gonzalo, honorable man, Mine eyes, ev'n sociable to the show of thine, Fall fellowly drops. Now useless, boiled within thy skull. But how should Prospero. They keep getting stranger and stranger. I’ll tell everything, and I promise to give you calm seas, favorable winds, and a journey so fast that you’ll catch up with the now distant royal navy before you reach Milan. I have just a few servants here, and none elsewhere on the island. Hast thou forgot Mine eyes, ev'n sociable to the show of thine. PROSPERO accepts registrations for systematic reviews, rapid reviews and umbrella reviews. I am not Stephano, but a cramp. What a magnificent jackass I was, to think this drunkard was a god and worship the dumb fool! I perceive these lords At this encounter do so much admire That they devour their reason and scarce think Their eyes do offices of truth, their words Are natural breath. There shalt thou find the mariners asleep. ARIEL: an airy Spirit. Prospero tolerates Ariel’s mischief and enjoys his company. Here is more of us. : Published 21/12/2008 Event Planner Spain would like to wish its members, subscribers and collaborators a Happy Christmas and a prosperous New Year. Some oracle Must rectify our knowledge. They strengthenFrom strange to stranger.— [to BOATSWAIN] Say, how came you hither? May all the blessings of a happy father surround you. ARIEL I do not, sir. At this time I will tell no tales. I've shot off the dreadful rumbling thunderbolt, and burned up. Prospero. Ownership of the island is contested by several of the characters but let’s have a close look at their various claims. And in the morning I’ll bring you to your ship and we'll all go to Naples, where I hope to see the wedding of our two beloved children. “For this, be sure, tonight thou shalt have cramps, side-stitches that shall pen thy breath up. An if this be at all—a most strange story. Immediately we were free, and we saw our courageous ship. Oh God, I wish that they were both living in Naples, as king and queen of the country! Ariel reminds him then that he's already done lots of good work, and that Prospero promised that when his work was done, he would set the spirit-servant free. What a thrice-double ass Was I, to take this drunkard for a god And worship this dull fool! Prospero ha poteri magici ed e' capace di comandare spiriti e ninfe a svolgere determinati compiti. Tears run down his beard like melting snow from a thatched roof. Whatever has shocked you out of your senses, know for certain that I am Prospero. Of roaring, shrieking, howling, jingling chains. A daughter? They all enter the circle that PROSPERO has drawn and stand still, under a spell. Prospero is glad of Ariel's good work, but demands that there is much more to do in the next four hours. When did you lose your daughter? There you’ll find the sailors asleep below deck. Traduzione di "prospero" in inglese. Joyfully chasing summer around the Earth. In virtue than in vengeance. care for himself, for all is but fortune. The one you called “the good old lord Gonzalo” is the most upset. ; Prospero è uno degli antagonisti della seconda stagione della serie tv The Librarians, che alla fine si rivela essere Shakespeare in persona. In the same fashion as you gave in charge. Every man help everyone else, and don’t look out only for yourself, because everything that happens is just a product of blind luck. Caliban is unambiguously Prospero… Here the magician Prospero is ruler of the isle with his two servants Caliban and Ariel. But how should Prospero Be living and be here? PROSPERO [To Ariel.] It is because of you that Sebastian's guilty conscience is so strong. Caliban is the abrasive, foul-mouthed son of the evil witch Sycorax. because you would have killed your king with him. Yes, I'll do that. Set Caliban and his companions free. You are under my spell. Riscrittura, e non traduzione. thriving prosper. She’s the daughter of this famous Duke of Milan, about whom I had heard such good things but had never seen before. Instant downloads of all 1405 LitChart PDFs. Let me embrace thine age, whose honor cannot, Some subtleties o' th' isle, that will not let you. Your charm so strongly works 'em That if you now beheld them, your affections Would become tender. On the sixth hour, at which time, my lord. But if I wanted to, I could prove that the two of you were traitors. Sir, they are prisoners in the grove of lime trees that shields your hut from bad weather. 60 seconds . Prospero released Ariel and made him his agent, and the ugly, half human Caliban. And in the morn I’ll bring you to your ship and so to Naples, Where I have hope to see the nuptial Of these our dear-belovèd solemnized, And thence retire me to my Milan, where Every third thought shall be my grave. My brother, my flesh and blood, you followed your ambition and in so doing lost your goodness and compassion. How fine my master is! Thou shalt ere long be free. Tags: Question 13 . But this rough magic I here abjure, and when I have required Some heavenly music, which even now I do, To work mine end upon their senses that This airy charm is for, I’ll break my staff, Bury it certain fathoms in the earth, And deeper than did ever plummet sound I’ll drown my book. For the like loss I have her sovereign aid. PROSPERO watches them, and then speaks. I shall not fear. There’s a sense that part of the reason that Prospero was stranded on the island was because of his magical abilities — or, at least, this is the reason he is given. This is as strange an experience as men have ever had. Why, that’s my dainty Ariel. I did say so When first I raised the tempest. As I was sometime Milan. [To Miranda.] Ariel is a very interesting character. Yes, for a score of kingdoms you should wrangle,And I would call it fair play. And, to make the loss more profound, I have much less to comfort me than you do, because I lost my daughter. At the end Prospero decided to forgive them and said Alonso that ferdinand and Miranda would get married as soon as they returned to Milan. Thou art pinched for ’t now, Sebastian. Ariel, Fetch me the hat and rapier in my cell. which we thought had split in half just three hours ago—is as well-constructed, seaworthy, and well-supplied as it was when we first set sail. Whatever has shocked you out of your senses, know for certain that I am Prospero. We find out Ariel was in charge of the details of the tempest. I've made the sturdy cliffs shake, and pulled up pine and cedar trees by the roots. One of them looks exactly like a fish, and must therefore be marketable. And deal in her command without her power. [To STEPHANO and TRINCULO] Go, and return that trash you're wearing to where you found it. Dear gods, look down from the sky and place a blessed crown on this couple, since it was you who led us on the path that brought us here. , these are really beautiful spirits! Definitions and examples of 136 literary terms and devices. You do yet taste Some subtleties o' th' isle, that will not let you Believe things certain. [To BOATSWAIN] Now, blasphemy, That swear’st grace o'erboard, not an oath on shore? Capering to eye her. Thou shalt be free. Ariel, invisibile a tutti tranne che a Prospero, stava svolazzando in aria davanti a lui e cantando sottovoce. But now I reject this wild magic. You can’t have known her for more than three hours. And Trinculo is so drunk that he's staggering. After that Prospero ordered Ariel to bring Antonio and Alonso to him. The rarer action is In virtue than in vengeance. Here have I few attendants. In this last tempest. PROSPERO [To Ferdinand.] Per te mio bene, per te mia figlia che non sai chi sei e non conosci d’onde io venga, o s’io, io non sia meglio di Prospero, padrone di una povera grotta e nulla più del padre tuo. Where should they Find this grand liquor that hath gilded 'em?— How camest thou in this pickle? Lead them here immediately, please. And after I have conjured some heavenly music—as I’m doing now—to achieve my goal of affecting the senses of those at whom I aim my spell, I’ll break my staff. Tell me, my spirit, how are the king and his followers? I chose her when I could not ask my father. Beats as of flesh and blood. To the king’s ship, invisible as thou art. Go to the king’s ship, remaining invisible as you are right now. To make that happen, I’d sacrifice my own life and lie in the muddy bed beneath the ocean. This hut is my royal court. For more assurance that a living prince Does now speak to thee, I embrace thy body. And then you'd face the King's anger. prospero knew also Caliban, an ugly monster, Sycorax’s son, and forced this monster to make all the tiring jobs for him. Ariel tells Prospero that the day has reached its “sixth hour” (6 p.m.), when Ariel is allowed to stop working. Teach your students to analyze literature like LitCharts does. Sir, I invite your Highness and your men to my little hut, where you can sleep tonight. Altre traduzioni. And as soon as I saw you, the madness affecting my mind has eased. If you are Prospero, tell us the details of how you survived, and how you met us here when just three hours ago we were shipwrecked and I lost my dear son Ferdinand. Prospero. [Prospero: Hast thou, spirit, Perform'd to point the tempest that I bade thee?] At the right time, which will be soon, I myself will explain—and it will be an explanation that you'll think is reasonable—about everything that's occurred. [To PROSPERO so that only he can hear] Sir, all of what he describes is the work I’ve done since I left you.